
(ヽ´ん`)「JAP映画はボソボソ喋って何言ってるかわかんねーンだわ」 ←アメリカでも同様だった

- いきすぎた自然派ママがこわい~自閉っ子ママの私~
- 【謎】生命が偶然生まれる確率ってほぼ0なのに何で誕生したの?マジでヤバいだろこれ………………
- 「#佐野海舟を日本代表にするな」ついにトレンド入り
- 【宇宙ヤバイ】宇宙最大級、11個の超巨大ブラックホール集団を発見。偶然生じる確率は10の64乗(=1不可思議)分の1未満
- 岩手山、未明から火山性地震が増加🌋
- レイプで童貞卒業ってどうよ?
- JAマネー7000万円が元農相に注入されていた 文春砲クル━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!
- JAマネー7000万円が元農相に注入されていた 文春砲クル━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!
- 高嶋ちさ子、突然の”休養宣言”「しばらくお休み」
- 長嶋茂雄とアントニオ猪木と志村けんは同じ「2月20日生まれ」なんだって。へえ、と思ったね。
- 今田美桜『あんぱん』、次郎に赤紙フラグでネット悲鳴… のぶに言いかけ、妙な間「まさかね?」 朝ドラ受けでも心配
- 1 : 2025/05/21 22:00:21 6NRkK
- @ftheminion2023
邦画、俳優はボソボソ喋るしマイクはセリフを拾わないしで普通の音量じゃなにを喋ってるのか全然わからないから音量を上げるとBGMだけ爆音で響いてびっくりして音量を下げる→セリフ聴こえないからまた上げるの繰り返しで健常者でも字幕必要だよ。基本全部字幕つけて欲しいよ。みんなが助かるよ。
https://x.com/ftheminion2023/status/1924800516254814278@daigarashi
邦画にも字幕を付けてほしいという声が上がると、「そもそも邦画を観にくるろう者、難聴者がいないじゃん」なんて反対意見も出てくるんだけど、勝手に「いない」ことにしないでほしい。字幕がないから観にいけないだけで、「いない」わけではない。映画好きの父は字幕版の洋画をかなり観ている。@Susanohahx
これ、実はアメリカでも同じらしいんです。
米国人の50%「ハリウッド映画はセリフが聞こえないから英語字幕で見てる」最新の調査で明らかに
https://kaikore.blogspot.com/2022/11/50.html - 2 : 2025/05/21 22:01:50 bqwVd
- 阿部寛みたいな喚いてるのが好みなにか?
- 3 : 2025/05/21 22:01:52 6NRkK
- 日本の俳優ってボソボソもっちゃもっちゃ喋ることが「リアル」で「自然な演技」だと勘違いしてるよね
- 4 : 2025/05/21 22:06:36 6NRkK
- 邦画にも声優の吹き替え付けてほしいわ
- 5 : 2025/05/21 22:15:04 VoWso
- 方言にもよるが日本語は口をあまり大きく開けなくても日常会話の発声ができる言語なんでは
- 6 : 2025/05/21 22:15:30 v4V9v
- じゃあなおさらアメコミヒーローの人気が確保されるんだな
- 7 : 2025/05/21 22:17:12 bocTG
- 声優じゃないからよく聞こえない
- 8 : 2025/05/21 22:19:10 W74Aj
- 俳優に吹き替えの声当てさせると悲惨だぞ
棒読み過ぎて - 9 : 2025/05/21 22:23:21 cHlps
- 男「ぼそぼそぼそ」
食器「かちゃかちゃかちゃ」
女「いい加減にしてっ(大声。ドンッ(食卓を叩く音」
観客「(お前らこそいい加減にしろよ。金払ってきている観客のこと考えろよ)」 - 10 : 2025/05/21 22:48:35 QgfCE
- 高齢化してるだけちゃうかw
この前30年以上前のテレビドラマ見てたら音悪くて聞き取れなくてさすがにボリューム上げたな
昔は磁気テープ保管だから時間経つと音質劣化するんやろな - 27 : 2025/05/22 06:49:09 Kx3gR
- >>10
ほんこれジジイがてめぇの体の劣化を無視してぐちゃぐちゃ文句言ってるだけ
- 11 : 2025/05/21 22:53:10 Qz1X2
- ヤクザ映画は怒鳴り合いだから聞き取りやすい
- 20 : 2025/05/22 00:17:35 rd4gd
- >>11
ミナミの帝王の竹内力なんかは音でかくせな聞き取れんかったやろ
その代わり山本太郎とかオカマの声がデカくてビビるけど - 12 : 2025/05/21 22:55:52 v4V9v
- 微妙な規模のコンテンツの映画部門のプロデューサーが
ボソボソ地味でちょびっと恋愛、やまなしおちなしいみなし、生活って苦しいねって
地味地味海外映画を名作とか言って持ってくんのな
自分の人生の中で特別にひっかかった所があるんだろう - 13 : 2025/05/21 22:58:31 QFhg6
- いわゆる爆音上映は音がでかいんじゃなくて
いい機材と専門家のセッティングで音の解像度を上げてる感じだった
たぶんあのセッティングができるスタッフが劇場に常駐してない監督が音声のセッティングに立ち合ったって言ってた館の上映はすごくセリフ聞きやすかったから
本来は一作品ごとにやるべきなんだろうな - 14 : 2025/05/21 23:16:36 KMNFY
- 映画はマジでそう
英会話の世界では常識らしいが
難易度がドラマ>>>>映画
ドラマはニュースとか日本の演劇みたいに分かりやすくしゃべってるけど
映画は写実的らしい - 15 : 2025/05/21 23:16:57 KMNFY
- 逆だったすま●こ
難易度は映画>>>>ドラマ - 16 : 2025/05/21 23:31:32 ubigB
- YouTubeで音声とBGMのバランスおかしい動画あるよね。
- 17 : 2025/05/21 23:33:26 TKmtK
- DVDでもそうなの?
- 18 : 2025/05/21 23:39:46 xbr5s
- そういうのの大半が聴力の低下が原因だよ
聴力が低下してくると小さな音が聞き取りにくくなるだけでなく
大きな音も耳に突き刺さるように感じて苦手になってくるからな
ひょっとして音響監督の年齢が若いほどそういう批判が多いとかあるんじゃね? - 22 : 2025/05/22 01:23:28 PQhNH
- >>18
配信で聞き取りづらいけど映画館で特に問題ない映画もあるから再生機器とデータの相性はあると思うよ
同じ上映館でも音響監修あると全然違う - 19 : 2025/05/21 23:48:48 BGsOg
- 映画ってか日常会話もぶっちゃけ適当だよな
よく分からんが相槌うってるわ - 21 : 2025/05/22 00:46:52 SzLh6
- そういえばJAP映画もう何千年も観てないなぁ
- 24 : 2025/05/22 05:57:37 GP0Tu
- 時代劇はなぜか聞き取りやすいな
- 25 : 2025/05/22 06:35:16 P1UKd
- たまにボソボソなのに聞き取りやすい役者がいるけどあれは発声法が良いのか?声質の問題?
- 26 : 2025/05/22 06:48:18 Kx3gR
- >>1
これバカがよく言ってるけど俺は普通にセリフ聞き取れるぞジジイが言ってるだけだろ
- 28 : 2025/05/22 07:30:11 McOVh
- 音声とBGMや効果音の音量に差があるのは今でもだろ
なんで調整しないんだ何かの利権か - 32 : 2025/05/22 08:32:05 tCGav
- >>28
一番小さい音がハッキリ聞こえるくらいの大音量でお楽しみ下さい - 29 : 2025/05/22 07:55:25 egiPV
- まぁいいじゃんそういうの
どうせ邦画なんてアニメ映画以外需要なんてないんだから - 31 : 2025/05/22 08:00:44 yEsSk
- キーになってる固有名詞とか人名が聞き取れんとモヤモヤするからその辺補足しといてほしい
コメント